close

ただいま戻りました、、
この1年間色々と忙しくてなかなか翻訳を書ける時間がなく長らく更新できずにいました、、申し訳ないです。
この間一段落がついたから書こうかなと思ったんですが…ずっと本調子を取り戻せなくて放置のままでした (´•̥ ω •̥` )
でも今回の台湾公演でなにわの力のおかげでなにふぁむと素敵な歌を共有したいあの気持ちをまた思い出させてくれました!なのでこの1週間は頑張って更新していくぞ!!٩ʕ•ﻌ•*ʔو

回來了~~
這一年真的太過繁忙完全沒時間撰寫翻譯更新文章⋯⋯真的是有點抱歉。
剛好前陣子很多事都告一個段落,本來是打算拾筆重寫,但一直找不回當初的感覺就放置了 (´•̥ ω •̥` )
不過這次的台灣場因為浪花的力量讓我憶起當初想跟其他粉絲們分享美好歌曲的那份心情,所以這禮拜會努力更新之前的部分!!٩ʕ•ﻌ•*ʔو



 

「I Wish」

忘れないよ 走り出した夢を乗せて
我不會忘記 承載著程的夢想
恋焦がれた季節は
深刻思慕的季節
君と巡り逢うため 訪れたね
為了與你相遇 而到來

 

聞こえてるよ ふいに声が頬を撫でる
我聽見了 突然有道聲音輕撫我的臉頰
あの日の風のように
像那日的風般
閉じ込めてた記憶の 扉を開いてく
緩緩打開那扇塵封的 記憶之門

 

君が君らしくあるように
希望你能保持真實的自我
物語を紡いでゆこう 同じ夢を見たい
讓我們一同編織故事吧 想與你追逐同樣的夢想
いつまでも憧れを追いかけて
永遠追尋著那份憧憬

 

Baby, oh my darling
Baby, oh my darling
君がいれば強くなれる それに気付いたよ
我意識到 只要有你我就能變得更為堅強
鳴り止まない この世界で鳴るメロディー きっと奇跡だよ
鳴響不止的 在這世界響徹的旋律 這一定是奇蹟
Darling 君といれば輝いてる どんな未来でも
Darling 只要與你在一起一切都閃爍耀眼 無論是何種未來
その笑顔が この先ずっとありますように
願你 能永遠開心笑著
たったひとつ願っている
除此之外我別無所求

 

分かってるよ 零れ落ちた涙の跡
我曉得的 那些滑落的淚痕
数え切れないほどの
經歷了無數次的
もしもを重ねながら ここにきたね
如果 才抵達了此處

 

信じてるよ どんなときも導かれる
我相信著 無論何時都會受到指引前進
心惹かれるほうに
朝著心之所動的方向
見つめる瞳の奥 揺るがぬものがある
在凝視的眼眸深處 存在著屹立不搖的事物

 

変わりたいと誓った日から
從發誓要改變的那日開始
物語はまた始まる もう一度夢見たい
故事再次展開 想再追逐一次夢想
この瞬間の高鳴りを逃さない
不會錯過此時此刻的悸動

 

Baby, oh my darling
Baby, oh my darling
君がいれば素直になる もう迷わないよ
只要有你我就能變得坦率 不會再迷惘了
ほろ苦いほど 胸焦がしてたメモリー ただ愛しくて
那份帶著微微苦澀的 戀慕回憶 現在只覺得惹人憐愛
Darling 君といれば越えてゆける 長い夜の果て
Darling 只要與你在一起就能跨越 那漫漫長夜的盡頭
眩しさで 空が溢れていますように
願天空 充滿著耀眼光芒
いつでも願っている
無論何時都如此祈願著

 

切ないほどときめく
如此難受的怦然心動
この想い 目を逸らさないように
對於這份情感 我不會移開視線
ありのままで (君のままで)
會以真實的樣貌(以真實的你)
その全てを抱きしめるよ
緊緊擁住這一切

 

Baby, oh my darling
Baby, oh my darling
君がいれば強くなれる それに気付いたよ
我意識到 只要有你我就能變得更為堅強
鳴り止まない この世界で鳴るメロディー きっと奇跡だよ
鳴響不止的 在這世界響徹的旋律 這一定是奇蹟
Darling 君といれば輝いてる どんな未来でも
Darling 只要與你在一起一切都閃爍耀眼 無論是何種未來
その笑顔が この先ずっとありますように
願你 能永遠開心笑著
たったひとつ願っている
除此之外我別無所求

 

I wish forever
I wish forever
Darling forever
Darling forever

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Minnie 的頭像
    Minnie

    櫻色落日

    Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()