元気いっぱいの曲ですね笑
私の青春がもう過ぎてるからか、歌詞に対して想像はできるけど共感はなかなかできません·º(˚>ᯅ<)‧º
訳しながら思ったのは、単語が多くて日本語勉強に良い歌詞だなってことだけです…(´Д`)💧
充滿活力的一首歌~
可能是我的青春已過的關係,能想像歌詞的情境,但有點難共鳴·º(˚>ᯅ<)‧º
翻譯的時候只有覺得:這首歌單字很多很適合學日文耶⋯⋯(´Д`)💧
元気いっぱいの曲ですね笑
私の青春がもう過ぎてるからか、歌詞に対して想像はできるけど共感はなかなかできません·º(˚>ᯅ<)‧º
訳しながら思ったのは、単語が多くて日本語勉強に良い歌詞だなってことだけです…(´Д`)💧
充滿活力的一首歌~
可能是我的青春已過的關係,能想像歌詞的情境,但有點難共鳴·º(˚>ᯅ<)‧º
翻譯的時候只有覺得:這首歌單字很多很適合學日文耶⋯⋯(´Д`)💧
お久しぶりです (;'-' )
この間試験や勉強のことで忙しかったので全然アップできませんでした、、すみません💦
この曲は2ヶ月前にリリースされたものだから死ぬほど遅れたのですが、やはり一曲漏らさずに翻訳したいという初心を保つために息抜きに訳させていただきました…!
好久不見 (;'-' )
前陣子因為考試和讀書的關係超級忙,完全沒辦法更新⋯⋯真是有夠抱歉💦
這首歌是兩個月前出的歌,現在才發實在是有夠晚,但我的初心就是「每首都翻譯」,所以在短暫的休息期間翻了這一首…!
遅ればせながら、メリークリスマス!🎄🎅
正直に言うと、この曲の翻訳はとっくに完成させたのですが、アップロードする気が全然湧きませんでした…
最近WEBのSEOがバグってるみたいで、見られる機会やルートが一気に減ってきて更新する気力が失せてしまって…泣(っ◞‸◟c)
でもやはりみんなにもっと多くの曲を届けたくて、これからも初心を忘れずアップし続けます!❄️💙
遲來的聖誕快樂!🎄🎅
說實話這首歌的翻譯早就寫完了,只是一直提不起勁上傳⋯⋯
因為最近網站的SEO好像怪怪的,曝光的機會和管道變非常少,整個喪失更新的動力⋯⋯(っ◞‸◟c)
但想想還是想繼續分享更多好歌,所以今後也會不忘初心繼續更新!❄️💙
すごくハッピーな曲で夏気分だなと思ったら、まさかのウィンターソングだったと…?!❄️
発売日も冬ではないのに…私の感覚がバグってるだけかもしれません笑
それは全部置いといて、今回も良い曲で久々のシングルリリースなんで、おめでとうという気持ちを込めて訳しました!(◍˃̶ᗜ˂̶◍)ノ💖
才想說「哇這首歌也太歡樂,好有夏天的感覺喔!」,結果轉眼發現誒怎麼是冬天的歌?!❄️
正式發售日也不是冬天⋯⋯有可能只是我的體感怪怪的哈哈
沒關係這都不重要,久違的發新單曲+這次也是一首好歌,滿懷慶祝的心情翻譯了耶耶(◍˃̶ᗜ˂̶◍)ノ💖
Emeraldとは翠玉のことですが、なにわちゃんがこの曲で何を仄めかしてるのか全然わからなかったですすみません…(๑°ˊ ᐞ ˋ๑)
私の推測ですけど、翠玉の宝石言葉(幸運、幸福、愛情)を伝えているのかな?🍮
まぁタイトルの意味は置いといて!緑はちょうどコロナから回復したばかりのはっすんのメンバーカラーということで、一緒にこの曲を聞いてお帰りなさい言いましょう🎉💚
Emerald意指祖母綠,但我不知道這首歌到底在暗示什麼抱歉…(๑°ˊ ᐞ ˋ๑)
我推測應該是在說祖母綠的象徵寓意(幸運、幸福、愛情)吧?🍮
不過先不管曲名的意義了!綠色剛好是剛從確診痊癒的大橋的代表色,一起聽這種歌說聲歡迎回來吧🎉💚
悲しくて2回連続なにわちゃんだ!!(実は2日連続でやりたかったけど…)
自分含めて、なにわちゃんが出してくれた素敵なラブソング2曲でツアーに行けないみんなに元気とラブラブを与えますーー!🎶💕
このタイトルのように、永遠にこの良いグループを応援し、好きでいましょう₍ᐢ⑅•ω•⑅ᐢ₎♡
過於傷心所以連2次都來發浪花的歌!!(本來是想連2天啦⋯⋯)
希望透過這兩首美好的戀愛歌,為跟我一樣無法到現場應援的人帶來元氣和滿滿的愛〜〜!🎶💕
像這首歌的標題一樣,一起永遠支持、喜愛這個棒棒的團體吧₍ᐢ⑅•ω•⑅ᐢ₎♡
なにわちゃんのデビューツアー、もうすぐ始まりますねーー🌸💗
日本に行けず、現場で応援することができないので(実は行きたくてしょうがないよ(´^`*))、
アルバムを予約して、その中の新曲を2曲翻訳するという形で…遠い海外から応援するしかないです🥺
浪花們的出道巡迴即將要展開了~~🌸💗
無法去日本在現場應援的我(雖然是真的有夠想去嗚嗚(´^`*)),
只能默默預約專輯、翻譯裡面的2首新歌⋯⋯以這樣的方式在遙遠的海外應援🥺
なぜか春に爽やかで夏っぽい曲を発売、、笑🍋(夏っぽいなと思うのは私だけかもだが)
でも聞くだけで元気で幸せになれるし良いでしょう!
同時発売される「The Answer」と全然違う雰囲気ですごく良いし、その上一回で楽しめるなんて得すぎます…🤤💕
不知道為什麼在春天發售清爽的夏日風情歌曲??🤣🍋(也許只有我覺得夏日風情啦)
但只要聽就能元氣滿滿和覺得幸福~也沒什麼好疑惑的XD
雖然和一起發售的「The Answer」是完全不同氛圍的歌曲,但都非常好聽悅耳,而且一次就能感受到兩種的浪花們⋯⋯也太賺了吧🤤💕
正直2ndシングルがデビューシングルと違いすぎてて未だに衝撃の中に、、∑(o’д’o)ハッ!!
ホントにMステで宣言した通りにキラキラ封印!ですね笑笑
今回も最高のビジュアルx良き歌声を届けてくれてるということで、何回も聞いてみてはどうでしょうか!
老實說2nd單曲跟出道曲差太多了,到現在還充滿衝擊感⋯⋯∑(o’д’o)ハッ!!
但是如他們在Music Station中提到的,真的封印了閃耀亮眼偶像感😚😚
這次一樣為粉絲帶來了最頂級的顏值x美好歌喉,希望大家可以一直反覆欣賞呀~~!
なにわ男子復帰おめでとうございます!!🎉無事に復帰できて何よりです…😭
早速元気な姿を見せてくれるなにわちゃん本当にファン思いすぎてやはり大好きです(*´˘`*)♡
ということで今回はそのお祝いとしてなにわの曲の翻訳をあげようと思います!
恭喜浪花男子回歸!!🎉幸好大家健康平安的回歸了…😭
為了不讓粉絲擔心,立刻就展現出活力滿滿的樣子,也太為粉絲著想!可惡讓人越來越喜歡(*´˘`*)♡
所以這次為了慶祝浪花回歸,就來上傳浪花的歌曲翻譯!
単純にこの元気な曲好き過ぎて選んだって感じですね。
それにはっすんの歌パート多いし立ち位置もほとんど中央だし、はっすん担の私にとって得すぎて訳さないわけにはいかないでしょう!!と、、笑(๑✧∀✧๑)
ということで今回は「僕空~足跡のない未来~」に決まり〜〜!👏👏
單純因為太喜歡這首充滿元氣的歌曲才選擇翻譯的。
而且這首歌大橋的part超級多,也幾乎都站C位,身為大橋擔的我怎麼能不翻這首福利滿滿的歌!!(๑✧∀✧๑)
所以這次決定是「僕空~足跡のない未来~」~~!👏👏
今は環境が大きく変わり、馴染もうと努力している時期です。
自分にだけでなく、頑張ろうとしている人々にも応援を届けたいなと思って。
728の応援ソング「夢わたし」が一番ぴったりなのではと考え訳してみました〜(⑅˘̤ ᵕ˘̤)♡
最近用事色々ありすぎて翻訳する時間がなくてごめんなさい(*꒦ິㅂ꒦ີ)
なので2日連続で翻訳を投稿します〜!(リクエストも受付中!)
今回はなにわ男子がまだジュニアだった頃の神曲「ダイヤモンドスマイル」で、未音源化曲だが728の代表曲の一つと言っても過言ではないくらい神すぎます(๑˃ᴗ˂)و♡
這陣子真的外務繁忙都沒上來更新(*꒦ິㅂ꒦ີ)
所以這兩天會連續更新兩篇~!(也很歡迎點歌喔!)
這次是浪花男子Jr.時期的神曲「ダイヤモンドスマイル」,雖然沒有音源化,但一樣是經典的代表曲之一(๑˃ᴗ˂)و♡
2回目の投稿は相変わらずなにわ男子です、、笑
ついでにデビュー・シングル『初心LOVE』のカップリング曲も翻訳しちゃいました🥳💕
勢いに乗るって感じで。
第二次的發文,一樣是なにわ男子的歌😆
這次順便把收錄在出道單曲「初心LOVE」的歌也一起翻譯了~!🥳💕
就⋯⋯順勢也翻一翻XD
初めての投稿です笑。
11/12、なにわ男子というアイドルグループが誕生。
みっちーたちが入ってきた頃から見守ってて、
色んなグループを行き来してた西畑くんいつデビューできるんだろうとずっと考えてて、
11/12という日にやっとデビューという夢が実って。
本当に感慨深くてしょうがない…
デビューのお祝いということで、今回はそのデビュー曲「初心LOVE」を中国語に訳してみました!✨
第一次發文請多多指教!😊
11/12、なにわ男子這個偶像團體出道了。
從道枝他們剛入社的時候就在關注,
一直在想西畑在各式各樣的團體中來來去去的,到底什麼時候能出道呢?
而在11/12這個日子他們終於實現了出道的夢想。
真的是感慨萬千。
為了慶祝他們出道,就簡單試著將出道曲「初心LOVE」翻譯成中文!