目前分類:King & Prince (11)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

人生は止まらず続いていくものです。
悲しみや辛さを今の場所に残し、踏み出して笑いながら前に進みましょう(˶• ֊ •˶)💙

人生只會不停地持續向前。
將悲痛與傷感留在原地,踏出步伐笑著往前邁進吧(˶• ֊ •˶)💙

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今の世界がひっくり返るほど大きな変化をもたらすあの日がだんだん近づいてきました。
今更になって急に真相を教えろなんてことは言わず、納得している心境でここでしばらく終止符を打ち、さよならを告げようと決めました( ⁎ᵕᴗᵕ⁎ )
これから先がどうなるかは正直わからないですが、キンプリにとっても、ティアラにとっても素晴らしく幸せな日々が来ますように✨🌼

讓現在世界顛覆、將帶來巨大變化的那一日逐漸逼近。
也不會到現在突然又說解釋清楚什麼的,用已接受的心態暫時在此畫下休止符、好好地道別( ⁎ᵕᴗᵕ⁎ )
雖然不知道未來會如何,但希望不論是對KP,還是Tiara們,每個人都能迎接美好幸福的未來✨🌼

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

恋愛ドラマの主題歌だから幸せな気持ちになれる優しい曲なんだろうなと思いましたが、
曲自体はごく普通のラブソングでイメージ通りだけど、MVがなぜかファンソングのような感じで…( '-'* ) 🌀
昔の写真・動画の撮り方で、あたかもキンプリの今までの軌跡を記録しているかのようで…泣けてくるなぁ(߹𖥦߹)☔

因為是戀愛劇的主題曲,所以我以為歌曲就是那種讓人感到幸福的溫柔歌曲,
的確歌本身就是很普通的戀愛歌,但不知道為什麼MV有種粉絲歌的感覺⋯⋯( '-'* ) 🌀
像是用以前的拍攝手法記錄著KP過往至今的軌跡般⋯⋯莫名的讓人想哭(߹𖥦߹)☔

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最初タイトルを見た時は月関連の曲多くない?というのが正直な感想でした笑
でも聴けば聴くほどなぜか悲しくなってきた…かっこいいけどネガティブすぎませんか…?💀
色んなジャネルに挑んでくれてるのはファンとしてすごくありがたいですが、イメージ違いで今までにない感じだったんでびっくりしました(๑º口º๑; ; )💦

一開始看到的時候,老實說只覺得誒也太多跟月亮相關的歌了吧?
但越聽卻越感到悲傷⋯⋯整體氛圍很酷,但是不是有點太負面了…?💀
作為粉絲,偶像願意挑戰各個領域的歌曲是真的很感謝,但說真的跟形象有差+是以往沒有的風格我真的嚇到了(๑º口º๑; ; )💦

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

キンプリってやはり色んなジャンル・コンセプトに挑戦してるなぁ✨ーーと痛感しました。
そしてどれも似合いすぎて驚きもしましたΣ(๑°ㅁ°๑)!?
戦国武将のクローンに関するドラマの主題歌というのもあってか、今回は時間線が信じられないほど複雑で、中国語で頑張ってニュアンスを表してみたんだけど難しくてちゃんとできてるかどうかは、、泣

深深感受到KP真的一直在挑戰各種領域和概念耶✨
而且每個種類都好適合喔我的天Σ(๑°ㅁ°๑)!?
可能是因為這首是描述戰國武將克隆人的日劇的主題歌,這次的時間線真的複雜到難以置信⋯⋯我盡力用中文試著表現出語感,但真的太難了不敢說翻得很好QQ

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一言で言うと、ティアラに贈る曲ですね👑🥺
デビュー曲「シンデレラガール」と繋がりがある一曲で、歌詞の中に色んな馴染み深い言葉がちらほらと出てくるんです!それにメンバーの名前も!
キンプリデビュー4周年おめでとう❤️💖💛💙💜🖤

簡單來說,就是送給tiara們的粉絲歌👑🥺
這是與出道曲的「Cinderella Girl」有連繫的歌曲,歌詞中可以不斷看到很熟悉的詞彙,甚至還有成員的名字!
祝福King & Prince出道4週年快樂❤️💖💛💙💜🖤

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今回は和と西洋を織り交ぜたかっこいいダンス曲「ichiban」の翻訳です( ¯꒳¯ )🍁✨
ぶっちゃけ英語が多い曲は文脈を捉えづらいから訳すの好きじゃないけど、、今回の曲を通して今までにはないキンプリを見せてくれたので、一ファンとして訳さないわけにはいかないでしょう!と思いました。
ここで、私なりの応援(翻訳という形)をしたいと思います🥺💖

這次翻譯的是和風與西洋交織的酷酷舞曲「ichiban」🍁✨
說實話我不太喜歡翻譯英文很多的歌曲,因為很難掌握文脈⋯⋯但這次KP透過這首歌展現出以往沒有的樣貌,作為一位粉絲怎麼能不翻譯呢!
所以在這邊想用我自己的方式(以歌詞翻譯的形式)來替他們應援🥺💖

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

キンプリの曲ってホントにジャンル広いなぁ~ってつくづく感じる日々です笑
心を癒すバラードもあれば、かっこいいダンス曲もある。その上今回のような元気がもらえる曲も。❤️🖤💛💙💜
自分も含めて、人生に疲れて辛く感じてる人へ😌

每天都深刻感受到KP的歌涉略的領域真的好廣~呀~
有療癒心靈的抒情歌,也有帥氣的舞曲,加上還有這次的充滿活力的歌。❤️🖤💛💙💜
把這首歌送給自己、以及對人生感到疲乏與辛苦的人們😌

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

何ヶ月ぶりの復帰でしょう笑😌
仕事のこともありますが、この前何を訳そうかなーーなかなか良いアイデアがなかったので一旦翻訳を中止にしました。
が!この曲に感動させられて、翻訳せずにはいられなかった、、˚‧º·(˚ ˃̣̣̥⌓˂̣̣̥ )‧º·˚

不知道是休息了幾個月⋯⋯笑😌
一部分是因為工作,但很大原因是前陣子不知道要翻什麼、沒什麼好點子,所以才暫時停止翻譯。
但最近被這首感動到,忍不住就動筆了˚‧º·(˚ ˃̣̣̥⌓˂̣̣̥ )‧º·˚

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今日の2つ目の投稿はキンプリの「恋降る月夜に君想ふ」です!💕
キンプリの紅白出場が決まり、そしてこの間披露曲が「恋降る月夜に君想ふ」に決定したということで、今回は「恋降る月夜に君想ふ」の翻訳を投稿したいと思いますଘ(੭ˊ꒳​ˋ)੭✧

今天第二篇的文章是King & Prince的「恋降る月夜に君想ふ」!💕
今年的紅白King & Prince確定會出場,這幾天也確定是要表演「恋降る月夜に君想ふ」,所以這次才打算發這首歌的中文翻譯~ଘ(੭ˊ꒳​ˋ)੭✧

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

3回目の投稿はなんと King & Prince(キンプリ)の「koi-wazurai」です🎉
映画『かぐや様は告らせたい』の主題歌で、病みつきになるくらい最高です!
最初映画見てこの曲を聴いた時に何も思わなかったけど、歌詞を考察すればするほどキュンときて恋愛したくなっちゃいました…(*´꒳`*)❤️
プライドの高い2人のLove勝負を一緒に見ていきましょう!

第三次的發文毫不猶豫選擇了 King & Prince 的「koi-wazurai」🎉
是電影『輝夜姬想讓人告白』的主題曲,真的會聽到上癮!
一開始在電影中聽到這首歌的時候其實沒什麼想法,但越是鑽研歌詞越覺得很讓人心動,甚至萌芽了想談戀愛的念頭…(*´꒳`*)❤️
一起來看看這兩個自尊心高的主角的Love勝負吧!

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()