仕事納めです…!(翻訳納めのほうが合ってるかな笑)
今年最後の翻訳は、なにわインスタのクリスマス投稿で使われた曲になります。この曲を聴いて、なにわの年跨ぎ生配信を見ながら一緒に新しい一年を迎えましょう (´꒳ ˋ * )⁾⁾ ❤️
今年最後一天工作日…!(可能說成翻譯日比較合適?哈哈)
今年最後的翻譯是浪花IG的聖誕節發文中使用的歌曲。聽這首歌,然後看浪花的跨年直播一起迎接新的一年吧 (´꒳ ˋ * )⁾⁾ ❤️
仕事納めです…!(翻訳納めのほうが合ってるかな笑)
今年最後の翻訳は、なにわインスタのクリスマス投稿で使われた曲になります。この曲を聴いて、なにわの年跨ぎ生配信を見ながら一緒に新しい一年を迎えましょう (´꒳ ˋ * )⁾⁾ ❤️
今年最後一天工作日…!(可能說成翻譯日比較合適?哈哈)
今年最後的翻譯是浪花IG的聖誕節發文中使用的歌曲。聽這首歌,然後看浪花的跨年直播一起迎接新的一年吧 (´꒳ ˋ * )⁾⁾ ❤️
少し遅れましたが(少しどころではないかも笑)、メリークリスマスーー!🎄🎅
なにわちゃんがクリスマス前にずっとこの曲を入れた投稿をしていたのを見て、皆さんと共有したいなぁと思って訳させていただきました ο꒰ ⸝⸝˃ ᵕ ˂⸝⸝ ꒱ο
雖然有點遲了(可能不只有點哈哈),聖誕快樂~~!🎄🎅
浪花在聖誕節前一直發有加這首歌的文章,所以就想說來翻譯了 ο꒰ ⸝⸝˃ ᵕ ˂⸝⸝ ꒱ο
『劇場版 忍たま乱太郎 ドクタケ忍者隊最強の軍師』主題歌決定、おめでとうございます 🥳🎉
「勇気100%」の翻訳ではありませんが、先輩からバトンを引き継いでいくという風習がなんだか良いですよね ( ¯꒳¯ )b✧
恭喜浪花這次負責『劇場版 忍者亂太郎 毒竹忍者隊最強之軍師』主題曲 🥳🎉
雖然不是「勇氣100%」的翻譯,但這種從前輩那邊不斷接棒下去的風俗感覺還挺不錯的 ( ¯꒳¯ )b✧
日本公演でトロッコに乗ってこの曲を歌いながら会場を回るという演出本当に叫びたいくらい好きです (๑˃̵ᴗ˂̵)و 私がいた側には来ていなかったけど笑(私のところで歌ったのは「Force」でした💦)
この曲は会場にいるみんなが一気に盛り上がるから最高だし、アニメ風のMVなんて完全に私得すぎます…!(クッションもちろん購入済み✨)
これからの日本公演でも、またトゥバちゃんと一緒にこの曲で遊びたいなぁーー!(*´˘`*)♡
在日本場的時候搭著花車邊唱這首歌邊繞會場的設計我真的喜歡到很想大叫 (๑˃̵ᴗ˂̵)و 雖然不是轉我在的這側啦(我這邊唱的是「Force」💦)
這首歌可以讓大家立刻嗨起來有夠棒,而且MV還是動畫風,完全戳到我的喜好…!(抱枕當然已購買✨)
希望之後的日本場還能再跟成員們一起玩~~!(*´˘`*)♡
今年のイルコンを4回も見たのに日本カムバックの曲をずっと訳していなくて本当に申し訳ないです m(_ _)m
日本アンコンは…迷いに迷った結果なにわのために諦めることにしましたが、機会があれば来年またこの曲を生で聴きたいですね ✨
振り付けや雰囲気、そしてあの青い衣装の組み合わせが本当に最高でした (❛◡❛✿)🩵
今年日巡追了四場但都沒發今年日專回歸的翻譯,實在慚愧 m(_ _)m
最後掙扎了很久還是為了浪花放棄了日本安可⋯⋯希望明年還有機會現場聽到這首歌 ✨
舞蹈和氛圍配上那件藍色衣服真的太愛了嗚嗚 (❛◡❛✿)🩵