目前分類:Snow Man (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

JUICYに続き、今回もてっきりダンス曲のMVだと思いきや、まさかのバラード系!(*゚ロ゚)ォォォオオ
すごい勢いでいろんなジャンルに踏み込んでいてどんどん良い曲を出していますね❄️✨
一つの分野を極めるというより、チャレンジ精神を抱いて頑張っているというのがすごく伝わってきます…ジャニーズも変わってきたのかな(ㆆωㆆ )?

還以為JUICY後這次也八成會是舞曲的MV,沒想到是抒情歌!(*゚ロ゚)ォォォオオ
雪人真是用很可怕又迅猛的氣勢踏進各個領域挑戰,不斷地出各種好歌耶❄️✨
與其說是在一個領域精進,更讓我有一種抱持著挑戰心持續努力的感覺⋯⋯傑尼斯是不是變了(ㆆωㆆ )?

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今回は「君彼3部作」の3作目で、いつも通りじれったいですね◟( ˘•ω•˘ ;)◞
ファンの間ですごく盛り上がってて話題になりました!⛄️
ずっと完結とか最後じゃない?と言われてるけど、そうじゃないと信じたい…信じます!
3曲続けてお披露目される日を楽しみに待ってます(u_u)✨

這次是「你我3部曲」的第3部,跟往常一樣都讓人很焦躁啊◟( ˘•ω•˘ ;)◞
粉絲們超熱烈討論這次的歌,完全造成了大轟動!⛄️
雖然大家都說這次是完結、最後一首,但我希望不是⋯⋯我相信不是!
期待雪人連續表演這3首的那天(u_u)✨

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今回の曲はなぜか秋と感じてしまうなぁ、、MVの映像のせいかな🍊🍁
やはりスノの曲って裏切らないですよねーー!ハイスペックな音楽表現やパフォーマンスに脱帽します笑
いつか生で見たい…🥺❄️アジアツアー開催祈願m(_ _)m⛄️

不知為何,這次的歌曲總讓我感受到秋天的氣息⋯⋯可能是因為MV的畫面吧🍊🍁
果然雪人的歌曲都有品質保證~~!高規格的音樂表現加上表演,真的讓人折服XD
希望總有一天能看到雪人生人…🥺❄️祈禱亞巡m(_ _)m⛄️

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

遅ればせながら、映画『おそ松さん』の主題歌です✨
今までの歌詞と一風変わり、9人が会話している感じで、そのニュアンスを再現しようと訳す時は頑張りました…汗
台湾上映はいつになるだろうーー♪楽しみですね〜🤩

有點遲來的電影『阿松』的主題曲✨
這次的歌詞跟以往的不太一樣,非常獨特⋯⋯9個人在聊天的感覺,翻譯的時候盡力重現那種韻味了QQ
台灣不知道什麼時候會上映呢ーー♪真讓人期待〜🤩

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

遅ればせながら、Snow Man紅白初出場おめでとうございます!🎉
信じられないほど素晴らしいパフォーマンスでした。感動して涙が出そうになりました、、😭
今回その披露曲でもありデビュー曲でもある「D.D.」を訳してみました!(英語も含めて)

雖然有點太晚了,但還是祝Snow Man第一次成功登上紅白!🎉
表演真的精彩到難以置信⋯⋯太感動都差點哭出來了😭
這次就試著翻翻紅白表演曲兼出道曲的「D.D.」!(英文部分太多了,所以姑且翻了一下)

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

そろそろクリスマスですね♪🎄🎁
街がクリスマス一色に染まっててあちこちでイルミネーションが灯る季節がやってきました!✨
なので今回は、クリスマスに向けてSnow Man「Christmas wishes」をお届けします🎅
(この曲は英語歌詞が多かったので一応英中翻訳もやりました!)

聖誕節快要到了耶♪🎄🎁
現在真的街上滿滿的都是聖誕節氣息,到處都看得到燈飾造景✨
所以這次就順應聖誕節的到來,翻了Snow Man的新歌「Christmas wishes」🎅
(這首歌英文歌詞太多了,所以姑且也將英文翻成中文了!)

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

5回目の投稿ですーー!
昨日映画『ハニーレモンソーダ』を鑑賞しました!甘酸っぱい青春が詰まっててちゃんとしゅわきゅんしてきました٩(*´ ꒳ `*)۶
まだ映画の内容を覚えているうちに主題歌「HELLO HELLO」の翻訳をやっておきました笑笑

第五次的發文來了~~!
昨天去看了電影『青春特調蜂蜜檸檬蘇打』!是一部充滿著酸甜滋味的校園青春電影,切身體驗到冒泡心動的感覺了٩(*´ ꒳ `*)۶
趁我還沒忘記電影內容前迅速地將主題曲的「HELLO HELLO」中文翻譯產出來了😆😆

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

4回目の投稿ですね。
自分でもびっくりするくらい意外と熱心に書いてます😮❗
ドラマ『消えた初恋』はW主題歌なんだから、その一つの「初心LOVE」を中国語に訳したからにはもう一つの「Secret Touch」を翻訳しないわけにはいかないなと。
というわけで今回はSnow Man「Secret Touch」の中国語翻訳です٩(ˊᗜˋ*)و

第四次的發文耶,好快。
沒想到我會這麼認真在寫歌詞翻譯,自己也嚇到了XD
日劇『被擦掉的初戀』是雙主題曲,既然其一的「初心LOVE」都翻了,另一個「Secret Touch」也不得不翻啊~~!
所以這次才會誕生Snow Man「Secret Touch」的翻譯文٩(ˊᗜˋ*)و

文章標籤

Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()