最近はトゥバの日本シングルにどハマりしちゃって…昼夜を問わず毎日鬼リピしています✨
冬でもないのに何故かクリスマス気分の曲に沼ってしまって、、曲だけでなく歌詞も素敵だからかな笑
このような歌詞が美しいバラード曲が好きなので、取り上げて訳しました!((๑p ˃ ᵕ ˂ q))
最近完全沈溺於TXT的日本單曲⋯⋯可以說是每天24小時都在瘋狂重播的程度✨
現在也不是冬天,但不知道為什麼迷上這首聖誕節氣氛的歌曲?可能是因為詞曲都很棒的關係吧~
因為很愛這種歌詞很優美的抒情歌,所以特別翻譯了這首!((๑p ˃ ᵕ ˂ q))
「Ito」
ねえ どこにいるの
呐 在哪裡呢
探し続けた 指先の糸の行方
不斷尋覓著 指尖上絲線的蹤跡
いつも 風に吹かれ
微風總是 吹拂而來
日々の螺旋で つながる場所探してた
在日常的螺旋中 找尋絲線相繫之處
見失う その度に
每當我 迷失了絲線的去向
何処かにいるんだと
總認為它一定存在在某處
まだ見ぬ君のこと 想ってました
心中一直牽掛著 素未謀面的你
巡り逢わせ たぐり寄せ 出逢うのでしょう
我們會因命中註定 互相吸引 而邂逅相逢的吧
フタリが離れないように 結ばれるでしょう
我們會緊緊相繫 不讓彼此分離吧
僕と君とが出逢って ほどけないように
為了不讓我們相逢後繫起的絲線 鬆脫
フタリのイトしさ持ち寄り 逢いを縫い合わせて
帶來對彼此的憐愛 將我們的相逢緊密縫合
ねえ そこにいたの
吶 你在那裡嗎
僕の心は君だけを探していた
我的心只尋覓著你
いつも 足りない何か
總是感到 缺少了什麼
まるで自分の半分と思うくらいに
彷彿欠缺的就是另一半的自己
君がほら 差し伸べた
你看 在你伸出的
その手の先には
那隻手前方
僕とのこれからが結ばれていく
繫著與我一起的未來
巡り逢わせ たぐり寄せ 出逢うのでしょう
我們會因命中註定 互相吸引 而邂逅相逢的吧
フタリが離れないように 結ばれるでしょう
我們會緊緊相繫 不讓彼此分離吧
僕と君とが出逢って ほどけないように
為了不讓我們相逢後繫起的絲線 鬆脫
フタリのイトしさ持ち寄り 逢いを縫い合わせて
帶來對彼此的憐愛 將我們的相逢緊密縫合
重なり合ったイトは強くなる
交疊的絲線會更為強韌
くり返しくり返し巡り逢い 愛ずっと
反反覆覆地相遇 愛永恆不變
ほつれて もつれて
即使鬆脫 又糾纏
絡まりながらも
錯綜纏繞
隣に重なり 織りなすでしょう
也會相互重疊 交織吧
僕らは
我們
巡り逢わせ たぐり寄せ 出逢うのでしょう
我們會因命中註定 互相吸引 而邂逅相逢的吧
フタリが離れないように 結ばれるでしょう
我們會緊緊相繫 不讓彼此分離吧
僕と君とが出逢って ほどけないように
為了不讓我們相逢後繫起的絲線 鬆脫
半分同士 出逢って 逢いを縫い合わせて
僅是一半絲線的我們 邂逅 將我們的相逢緊密縫合
僕はきっと半分のイト
我一定是只有一半的絲線
君が僕の半分のイト
你是專屬於我的另一半絲線
重なり合って絆となる
彼此交疊形成羈絆
僕はきっと半分のイト
我一定是只有一半的絲線
君が僕の半分のイト
你是專屬於我的另一半絲線
愛し逢うイト 強く縫い逢わせて
緊密牢固地縫合 我們相愛的絲線
留言列表