close

今回はトゥバちゃんの日本ニューシングルです!✨
追加公演の会場で生で聞けて沼にどハマりしてしまいました…
バラード好きだからこんな美しい声で歌われるとたまらないし一生抜け出せない気しかしない 。゚(´つω•`。)゚。

這次是TXT的日文新單曲!✨
在日本加場時親耳聽到,真的讓我更愛了嗚嗚……
作為喜愛抒情歌的人,聽到用優美的歌聲唱的抒情歌真的是受不了,感覺只會深陷入坑底 。゚(´つω•`。)゚。



 

「紫陽花のような恋(Hydrangea Love)」(如繡球花般的愛戀)

君が思うような僕じゃなくても
即使我不是你想像中的模樣
僕が思うような君じゃなくても
即使你不是我想像中的模樣
過ごす時間増えていくそのたびに
每當共度的時光增長
それが君と覚えていくんだ
我會逐漸記住那才是真實的你

 

何度 何度 離れてもきっと
無論 分別了多少次
巡り合えるなんて
我們一定會再次相遇
思わないよ ここに居るよ
我沒有這麼想 我就在這裡
ただそれだけを抱えてる
我僅是抱持著這般想法

 

君が好きだ 君が好きだ
我喜歡你 我喜歡你
搔き集めた 君を愛してる
蒐集愛的話語形成 我愛你
紫陽花のような恋だ
如繡球花般的愛戀
ひとつ ひとつ 全てが君になる
每一朵 都將幻化為你

 

君が思うような君じゃなくても
即使你不是你想像中的模樣
僕が思うような僕じゃなくても
即使我不是我想像中的模樣
こんな自分じゃなきゃ出会えなかった
如果不是這般的自己 我們就無法遇見彼此
これでいいと思えたらいいね
現在這樣便足矣 若能如此想就好了

 

いつも いつも ありがとうなんて
一直以來 謝謝你
言葉じゃきっと
這份感謝之情僅用言語一定
伝わらない 足りやしない
無法傳達 遠遠不
ただ両手に抱えている
我僅是張開雙手緊擁著

 

君が好きだ 君が好きだ
我喜歡你 我喜歡你
搔き集めた 君を愛してる
蒐集愛的話語形成 我愛你
紫陽花のような恋さ
如繡球花般的愛戀
ひとつ ひとつ 全てが君のため
每一朵 都因你存在

 

どこまでいけるかなんていい
不去奢望能一起走到多遠
君の隣で笑うだけでいい
只要能陪在你身旁歡笑便足矣
これ以上は何も望みはしないから
除此之外別無所求
君の望みを叶えたい
想實現你的願望

 

君が好きだ 君が好きだ
我喜歡你 我喜歡你
搔き集めた 君を愛してる
蒐集愛的話語形成 我愛你
紫陽花のような日々が
如繡球花般的時光
ひとつ ひとつ 重なる
每一天 點點滴滴 交織重疊

 

君が好きだ 君が好きだ
我喜歡你 我喜歡你
搔き集めた 君を愛してる
蒐集愛的話語形成 我愛你
紫陽花のような恋だ
如繡球花般的愛戀
ひとつ ひとつ 全てが僕になる
每一朵 都將幻化為我

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Minnie 的頭像
    Minnie

    櫻色落日

    Minnie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()