今年のイルコンを4回も見たのに日本カムバックの曲をずっと訳していなくて本当に申し訳ないです m(_ _)m
日本アンコンは…迷いに迷った結果なにわのために諦めることにしましたが、機会があれば来年またこの曲を生で聴きたいですね ✨
振り付けや雰囲気、そしてあの青い衣装の組み合わせが本当に最高でした (❛◡❛✿)🩵
今年日巡追了四場但都沒發今年日專回歸的翻譯,實在慚愧 m(_ _)m
最後掙扎了很久還是為了浪花放棄了日本安可⋯⋯希望明年還有機會現場聽到這首歌 ✨
舞蹈和氛圍配上那件藍色衣服真的太愛了嗚嗚 (❛◡❛✿)🩵
「ひとつの誓い (We’ll Never Change)」(一個誓言)
例えば僕たちが あらゆることを
例如 我們對所有事物
同じように感じて
都懷有同樣感受
生きていたら きっとこれほどまで
若是如此 一定無法這般深切地
Ah 愛せなかった
Ah 愛著你
Don't wanna let go, let go, let go あなたが(あなたが)
Don't wanna let go, let go, let go 你(你)
教えてくれた色が彩る my life
告訴我的色彩 點綴上色my life
Let go, let go, let go 色褪せない(色褪せない)
Let go, let go, let go 永不褪色(永不褪色)
あの名画のように
如那幅名畫般
何度も 何度も
一次次地 無數次地
遠く離れても
即使相隔遙遠
歳をとっても
即使年歲增長
ひとつの誓い
一個誓言
We're never, we're never, we're never changing
We're never, we're never, we're never changing
染まり合うような
彷彿相互渲染般的
補い合うような
彷彿相互補足般的
愛は煌めき
愛熠熠生輝
I know that we'll never change
I know that we'll never change
(You, you) この想いは
(You, you) 這份情感
(You, you) We're never, we're never, we're never changing
(You, you) We're never, we're never, we're never changing
(You, you) 褪せぬまま
(You, you) 永不褪色
(You, you) I know that we'll never change
(You, you) I know that we'll never change
僕たちの「違い」は「間違い」じゃないんだ
我們的「差異」並非「錯誤」
どんなあなたでも知りたい
我想瞭解你的每一種樣貌
Don't wanna let go, let go, let go 名前が(名前が)
Don't wanna let go, let go, let go 不知名的(不知名的)
わからない感情と向き合う時(向き合う時)
感情 當我面對它們時(面對時)
Let go, let go, let go そばには(そばには)
Let go, let go, let go 我的身旁(我的身旁)
いつもあなたがいた
總是有你陪伴
何度も 何度も
一次次地 無數次地
遠く離れても
即使相隔遙遠
歳をとっても
即使年歲增長
ひとつの誓い
一個誓言
We're never, we're never, we're never changing
We're never, we're never, we're never changing
染まり合うような
彷彿相互渲染般的
補い合うような
彷彿相互補足般的
愛は煌めき
愛熠熠生輝
I know that we'll never change
I know that we'll never change
(You, you) この想いは
(You, you) 這份情感
(You, you) We're never, we're never, we're never changing
(You, you) We're never, we're never, we're never changing
(You, you) 褪せぬまま
(You, you) 永不褪色
(You, you) I know that we'll never change
(You, you) I know that we'll never change
We'll never change
We'll never change