Emeraldとは翠玉のことですが、なにわちゃんがこの曲で何を仄めかしてるのか全然わからなかったですすみません…(๑°ˊ ᐞ ˋ๑)
私の推測ですけど、翠玉の宝石言葉(幸運、幸福、愛情)を伝えているのかな?🍮
まぁタイトルの意味は置いといて!緑はちょうどコロナから回復したばかりのはっすんのメンバーカラーということで、一緒にこの曲を聞いてお帰りなさい言いましょう🎉💚
Emerald意指祖母綠,但我不知道這首歌到底在暗示什麼抱歉…(๑°ˊ ᐞ ˋ๑)
我推測應該是在說祖母綠的象徵寓意(幸運、幸福、愛情)吧?🍮
不過先不管曲名的意義了!綠色剛好是剛從確診痊癒的大橋的代表色,一起聽這種歌說聲歡迎回來吧🎉💚
「Emerald」
僕が言った「忘れない」と 君が言った「忘れない」を
我說「永遠不會忘記」 你說「永遠不會忘記」
掛け合わせて未来へ行く 愛を響かせて
將彼此的話語相乘走向未來 讓愛響徹天際
どこまでも続く空色 季節巡れば世界は鮮やかに
連綿不斷的天藍色 季節更迭讓世界變得鮮明
足音が重なりあう 時と共に強くなって
重疊的腳步聲 隨著時間推移變得更加強烈
限りある人生歩む(君と) こんなに大切な気持ちは隠せない
行走在有限的人生中(與你一起) 難以隱藏如此重要的情感
「ありがとう」と伝えたくて この先もずっと隣で
想告訴你「謝謝」 未來也永遠陪伴彼此
心と心 引き寄せて 絆で結ぼうよ
拉近 彼此的心 用羈絆連結在一起吧
僕が言った「忘れない」と 君が言った「忘れない」を
我說「永遠不會忘記」 你說「永遠不會忘記」
掛け合わせて未来へ行く 愛を響かせて
將彼此的話語相乘走向未來 讓愛響徹天際
振り返る軌跡をなぞる(君と) どんなに悔しくて苦しい日々の中
描摹過往的軌跡(與你一起) 無論是多麽懊悔痛苦的日子
光る記憶拾い集め 触れた想い道になる
拾起閃耀的記憶 碰觸的情感成為道路
僕から贈る夢 見てて 焼きつくほどずっと
像是要銘刻於心般 請一直懷抱著 我給予你的夢想
僕のために君が笑う 君のために僕が歌う
你為我而笑 我為你而歌
掛け合わせた未来はただ 愛しい何よりも
相乘的未來僅僅只是惹人憐愛 勝過任何事物
迷い悩み間違うこともあるさ
迷茫煩惱犯錯都是人之常情
何通り線を引いても またここに戻ってくる
不論畫了多少種界線 總是會再度回到此處
涙になるその手前で 僕の笑顔 君に届け
在你即將落淚時 將我的笑容傳遞給你
暗がりでも見つけられる 星になるから 約束だ
即便在黑暗中也能找到 會化為星星 我保證
どんな日も どんなときも 離れないよ 離さないよ
無論何日 無論何時 我都不會離開 不會讓你離開
駆け抜けてく 夜を越えて 愛の鳴る方へ…
奔馳而過 越過黑夜 朝向愛響徹之處…
留言列表